☀ ☃ ✿ ✰ 北海道の美味しい、楽しい、美しい、面白いをはじめ、日本の文化、習慣など、日々の生活を通して紹介してます☺ ♨ ♬ ☕ ⚓

28 de jan. de 2013

Turistas no Akarenga

Os turistas que desapareceram após o acidente nuclear estão de volta!

Estes são os vizinhos chineses, por sinal sempre muito animados e com carteira forrada, procurando por roupas, eletrônicos ... sempre de olho na etiqueta, tem que ser "Made in Japan", uma coisa cada vez mais difícil, pois a marca é japonesa mas as fábricas normalmente ficam nos países vizinhos.



24 de jan. de 2013

Rio Sosei ・ 創成川

O pequeno rio que corta o centro da cidade de Sapporo na direção Sul - Norte, está quase todo coberto de neve. 

Céu azul

Olhe que céu lindo! 

Ontem estava um dia lindo, mas frio.




22 de jan. de 2013

Temaki-natto ・ 手巻納豆

Isto é uma delícia.
É nattô com arroz desidratado e bem sequinho enrolado em folhas de algas.
É crocante e levemente salgado, é impossível de comer só um.
Este é de Tókio.


Centro de Sapporo

Tem feito muito frio e também nevado muito desde meados de Dezembro.

No Sábado, a temperatura não estava muito baixa, estava até agradável e aproveitei para registrar 
o centro da cidade.

 


21 de jan. de 2013

Chá da Tailândia

Olhem que bonitinhos!
São chás da Tailândia que ganhei da amiga que foi passear.
Vejam como ficam as bolinhas dentro da água.
 Elas se abrem em flores.

15 de jan. de 2013

Yubari-Curry-Soba ・ 夕張カレーそば

Aproveitando a ida a Yubari, fui provar um gourmet da cidade.
O curry que é servido normalmente com arroz, nesta cidade é servido com soba (macarrão de trigo sarraceno). O curry estava meio picante do jeito que eu gosto e a carne de porco fatiada (pequenos filés) estava muito gostosa. Só que o macarrão era fino e muito macio.
Parece que cada casa tem o seu estilo.
Da próxima vez quero provar com um macarrão mais firme e consistente.




Estalactites de gelo

Sábado, aproveitando o feriado, demos um pulo a Yubari, a 60km de Sapporo para tomar banho de "onsen" (hot spring, águas termais), onde foi reinaugurado recentemente Yuuka-no-yu.
Chegando lá encontrei esta linda paisagem de estalactites. 
Tirei algumas fotos e fui tomar banho.



Saí do banho e fui rever as estalactites ... 
Elas tinham sido todas quebradas, fiquei triste.

Hashi, palitinhos...2

Outro dia passei de novo na loja de hashi Yoshizen.

Esta casa possibilita que os próprios clientes  façam a raspagem do seu hashi (o trabalho leva em torno de 1 hora e é preciso fazer reserva), como um processo de difusão das técnicas tradicionais de produção do hashi e para que as crianças cultivem o carinho pelo seu hashi.

Duas crianças estavam concluindo o trabalho sob a orientação do Mr. Pooh, o proprietário.



14 de jan. de 2013

Dia do Adulto ou da Maioridade ・成人の日

Hoje, dia 14 de Janeiro (segunda segunda-feira de Janeiro) é comemorado o "Dia do Adulto".
No Japão o jovem é considerado adulto quando completa 20 anos de idade, podendo votar e ser votado, contrair empréstimos, fumar e beber, etc.

A carteira de motorista pode ser adquirida com 18 anos completos.

Os jovens que completaram ou completam 20 anos entre os dias 2 de Abril do ano anterior e o dia primeiro de Abril do corrente ano são convocados pela prefeitura de onde mantêm domicílio a participarem da cerimônia, comemorar a maioridade e tomarem consciência das responsabilidades como cidadãos.
Para esta cerimônia os jovens se preparam impecavelmente, adquirindo lindos kimonos (ou reservando nas lojas de aluguel), acordando cedo para irem ao salão (maquiar e pentear) etc.

É costume também fazerem uma visita aos jinjas (santuários).

Os estúdios fotográficos possuem um pacote completo para esta ocasião: aluguel de trajes, serviços de vestir, pentear e maquiar, e de fotografia.

Hoje, antes de entrar no trabalho e no horário de almoço, consegui fotografar algumas lindas garotas de kimono.








10 de jan. de 2013

Alho porró, Shimonita-negui・下仁田葱

Desculpe a foto, as folhas da esquerda não têm nada a ver com o alho porró, são de "shungiku" Glebionis coronaria, um tipo de crisântemo comestível.

O que eu quero apresentar é a verdura branca da foto, é uma espécie de alho porró produzida na Província de Gunma, cidade de Shimonita. A característica deste alho porró é a cor verde escura das folhas, a parte branca é curta (15 a 20 cm) e grossa (em torno de 5 cm de diâmetro). É muito rico em vitaminas e quando crú é muito ardido, mas quando cozido num instante torna-se macio e doce.

Nós preparamos o "sukiyaki", uma delícia. 

Hashi, palitinhos, pauzinhos, chopsticks

No começo do ano costumamos sempre adquirir algo novo, roupas, acessórios, eletrônicos ... este ano resolvemos renovar o Hashi e fomos à procura de um hashi bonito.

No Sapporo Factory encontramos a loja "Kita-no-Hashi-Koubou Yoshizen" e o Hashi chamado Wakasa-nuri (uma técnica de pintura existente há 400 anos, da Província de Fukui, cidade de Obama), dêem uma olhada no Home-page , infelizmente só disponível em japonês.

O processo de fabricação : o primeiro video mostra o processo da raspagem. Com a raspagem gradativamente aparecem as conchas e o branco da casca de ovo, além das várias cores utilizadas na repintura.
O segundo video mostra o processo inicial de fabricação. Sobre o palito são colados pedacinhos de concha e de casca de ovo e sobre eles, 9 camadas de tinta. A última camada pode ser de ouro ou prata, dependendo da categoria.
Como todo o processo é artesanal, todas as peças são únicas.

Este tipo de material é bonito mas o seu manuseio exige alguns cuidados: Não deixar de molho por longo tempo, após o uso deve ser lavado e secado rapidamente para evitar da madeira umedecer o que causará danos à laca. Lavar manualmente com esponja macia. Não derrubar,  não utilizar próximo do fogo.
Recomenda ainda que a cada 6 meses deve passar um óleo vegetal (oliva, colza, amêndoas) para conservar o brilho e a repelência da água.

Nanakusa-gayu・七草粥

Seguindo a tradição, este ano, no dia 7 de Janeiro também preparei o nanakusa-gayu, a papinha de arroz com as 7 ervas, que já escrevi no ano passado.
Como ultimamente consumimos sempre arroz integral, o arroz da papinha também foi integral. Não teve problema algum, cozido na panela de barro (do-nabe) ficou muito macio.
A papinha (okayu) é muito valorizada na cozinha oriental pela sua digestividade, pelo valor energético e pela propriedade de aquecer o corpo e é preparada apenas com arroz, água e uma pitada de sal.
O okayu é muito utilizado como alimento de idosos, de enfermos e de bebês como o primeiro alimento depois do leite materno.

5 de jan. de 2013

Hatsumode ・初詣

Hatsumode refere-se à primeira visita feita ao Jinja (santuário, templo shintoísta) no ano.

Desde a noite do dia 31 de Dezembro, os Jinjas ficam cheios de visitantes, mas o Hatsumode é feito normalmente nos primeiros dias de Janeiro.

Além das preces (agradecimento, pedido), costuma-se comprar novos amuletos (omamori) com o zodíaco do ano, entregar os velhos amuletos, e comprar omikuji (uma espécie de oráculo que determina a sorte do novo ano).


A nossa companheira também foi junto e está na fila para fazer a sua solicitação (ou agradecimento).


Soba na virada do ano

Existe uma tradição no Japão de se comer soba (ou macarrão de trigo sarraceno) na virada do ano, na noite (pouco antes da meia noite) do dia 31 de Dezembro.
Esta tradição já existe pelo menos desde 1814.
Porquê comer soba? Existem várias teorias:
* Soba se corta (rebenta) mais facilmente que outros macarrões japoneses (udon, somen, etc.) e tem o significado de cortar, romper os males, as calamidades, os sacrifícios e dívidas do ano, não levando-os para o ano seguinte.
* Soba é fino e comprido, significando longevidade.
* A planta de soba é resistente, mesmo que ela tombe com chuva e vento, quando o sol aparecer a planta retomará o vigor, sendo por isto, um símbolo de saúde.
* Acredita-se que soba purifica os cinco órgãos da medicina tradicional chinesa: coração, fígado, pulmão, baço e rim.

Todos os anos tentamos fazer o soba, já são vários anos de prática, mas nunca evolui!
O nosso soba é sempre curto e grosso... não podemos esperar longevidade.
Mas, o soba fresco, feito com uma farinha fresca é diferente, tem mais aroma e sabor.

Caranguejo・Horse crab ・毛ガニ

Este é um caranguejo muito produzido (capturado) e consumido em Hokkaido, Erimacrus isenbeckii.

Como é um produto nobre, o caranguejo é utilizado para presentes, principalmente na época de festas de final de ano. 
Este já é pré-cozido e está pronto para consumo mas pode ser utilizado no preparo de sushi, salada, sopas, gratinados, arroz, etc.

Estes caranguejos são descarte "fora de padrão" e ganhamos do 'pescador' mas estavam excelentes.
Os pequeninos vão para o preparo de "nabe", serão cozidos com verduras e vai dar um caldo ótimo.

Bolo de manteiga, Lilien Berg

Este veio da sogra, de Tókio.
É um bolo de manteiga, que aqui chamam de "Butter Kastella" ou "Butter Sponge Cake", produzido pela confeitaria Lilien Berg da Cidade de Kawasaki.
É um pão de ló muito fofo, com suave sabor adocicado e aroma de manteiga.


Semi-Frédo, Sucre Bijou

Este doce é divino!
É um sorvete ou uma torta semi-congelada.
Sobre uma fina fatia de pão-de-ló tem um creme (ou sorvete) com crocante, mais uma fina fatia de pão-de-ló e sobre ela a cobertura de açúcar caramelizado.
A combinação do açúcar caramelizado e o creme com crocante meio amargo é ótimo.


Este produto é comercializado nas duas lojas de Paris (Tholoniat e Sucre Cacao), nas lojas Sucre Bijou do Japão e via internet pela Boul'mich.

2 de jan. de 2013

Petit a Petit

Petit a Petit, um doce da Henri Charpentier da Província de Hyogo.
São pequenos biscoitos ricamente elaborados, com sabores de queijo, manteiga, rosa, praline, canela, framboesa, chocolate....
Abri a caixa e fiquei encantada, olhem a beleza desta embalagem.

Baumkuchen de maçã

No dia 30 preparei uma janta a uns amigos e eles trouxeram vários doces, um melhor que outro.
Vou apresentá-los:
Olhem que embalagem bonitinha, este é um Baumkuchen de maçã:
Tem uma maçã inteira e ao redor dela, várias camadas delicadas da massa esponjosa.
Este doce é uma criação da Juchheim de Sapporo, uma combinação deliciosa da maçã assada firme e do Baumkuchen.

Prêmio C de "Akaho no Amajio"

Outro dia ganhei um presente delicioso, já nem me lembrava que tinha me inscrito ao sorteio e foi muito grande a surpresa.
Era uma campanha que estava na embalagem de sal "Akaho no Amajio", para enviar o código de barras e concorrer ao sorteio. Ganhei o prêmio "C" que correspondia a um "kit de Tsukudanis de Setonai".
Tsukudani já foi apresentado em 27/12/2012 (Fuki-tirimen), isto é ótimo acompanhamento para o arroz.

camarões

ostras

alevinos de sardinha

1 de jan. de 2013

Tofu desidratado ・ 凍豆腐

Este é um produto típico da Província de Fukushima.


Origem: Foi inventado no século 16 pelo general Date Masamune como uma forma de transporte de alimentos na época da guerra.
Forma de produção: Na época fria, o tofu produzido rígido é exposto ao frio da noite e congelado. De dia ele se descongela, de noite volta a congelar. A repetição deste processo resseca o produto, ao mesmo tempo que o deixa poroso, tornando-o um produto excelente para o preparo de cozidos, sukiyaki, sopas, etc.


Na hora de utilizar, basta colocar de molho em água quente por 2 ou 3 minutos.

Feliz Ano Novo

Feliz Ano Novo!
Que 2013 seja um ótimo ano para todos, um brinde aos amigos com sakê,


(Este sakê é "Oku-no-Matsu" da Província de Fukushima, muito suave, uma delícia.)
e sons de Shakuhati, este instrumento de sopro de origem chinesa.